TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 3:9

Konteks
3:9 holding to the mystery of the faith 1  with a clear conscience.

1 Timotius 4:6

Konteks

4:6 By pointing out such things to the brothers and sisters, 2  you will be a good servant of Christ Jesus, having nourished yourself on the words of the faith and of the good teaching that you have followed. 3 

1 Timotius 5:8

Konteks
5:8 But if someone does not provide for his own, 4  especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

1 Timotius 6:10

Konteks
6:10 For the love of money is the root 5  of all evils. 6  Some people in reaching for it have strayed from the faith and stabbed themselves with many pains.

1 Timotius 6:12

Konteks
6:12 Compete well 7  for the faith and lay hold of that eternal life you were called for and made your good confession 8  for 9  in the presence of many witnesses.

1 Timotius 6:21

Konteks
6:21 By professing it, some have strayed from the faith. 10  Grace be with you all. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:9]  1 sn The mystery of the faith is a reference to the revealed truths of the Christian faith.

[4:6]  2 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[4:6]  3 sn By pointing out…you have followed. This verse gives a theme statement for what follows in the chapter about Timothy’s ministry. The situation in Ephesus requires him to be a good servant of Christ, and he will do that by sound teaching and by living an exemplary life himself.

[5:8]  4 tn That is, “his own relatives.”

[6:10]  5 tn This could be taken to mean “a root,” but the phrase “of all evils” clearly makes it definite. This seems to be not entirely true to life (some evils are unrelated to love of money), but it should be read as a case of hyperbole (exaggeration to make a point more strongly).

[6:10]  6 tn Many translations render this “of all kinds of evil,” especially to allow for the translation “a root” along with it. But there is no parallel for taking a construction like this to mean “all kinds of” or “every kind of.” The normal sense is “all evils.”

[6:12]  7 tn This phrase literally means “compete in the good competition of the faith,” using words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.”

[6:12]  8 sn At some point in Timothy’s life, he publicly acknowledged Jesus as the resurrected Lord, perhaps either at his baptism or his ordination as a minister of the gospel. With this reminder of the historical moment of his good confession, Timothy is encouraged to remain steadfast in his faith and to finish his life as a minister in the same way it began (see G. W. Knight, Pastoral Epistles [NIGTC], 264-65).

[6:12]  9 tn Grk “confessed the good confession.”

[6:21]  10 tn Grk “have deviated concerning the faith.”

[6:21]  11 tc Most witnesses (א2 D1 Ψ Ï sy) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the earliest and best witnesses (א* A D* F G 33 81 1739* 1881 it sa) lack the particle, indicating that the letter concluded with “Grace be with you all.”

[6:21]  tn Grk “with you” (but the Greek pronoun indicates the meaning is plural here).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA